wedding shoes   Despertaron antes de la salida del sol, nunca habían sido mañaneros, sus padres siempre se preguntaban que lugar ocuparían aquellos retoños remilgados y dormilones en una familia de catiuscas, tan delicados, tan estilizados, y con esos lazos. Estaba claro que no habían nacido para el agua. Despertaron nerviosos, era su gran día, su debut, y esperaban ansiosos a su princesa. -“¿recuerdas la historia del tatarabuelo?”. -“¿cómo no la voy a recordar? La abuela nunca se cansó de repetirla”. -“¿y si uno de nosotros también se pierde? ¿volveremos a encontrarnos como ellos?”. -“no nos perderemos”. -“el tatarabuelo sí, y por poco termina sus días en el pié calloso de aquella horrible hermanastra”. -“no ocurrirá, nuestras cintas no se sueltan”. -“tu aveces sí”. -“no es cierto”. -“sí lo es, te distraes y te aflojas”. -“y tú aprietas”. -“yo no aprieto!!!!”. -“shsss nos van a oír ¿tengo bien el lazo?”. -“estas divino ¿y yo?”. -“de cuento de hadas”. Si su tatarabuela los viese ahora, coquetos, buscando la luz, el color que resaltase su tono, haciendo poses, con ese par de tacones tan bien puestos. Ella que nunca superó lo de aquel baile, que por mucho que el tatarabuelo la acariciaba con la gamuza de terciopelo nunca volvió a brillar como antes. Si su tatarabuela los viese ahora, ya no le parecería tan ideal el mundo de la catiusca otoñal.  

They had never been early birds but that day they awoke before sunrise. Their parents were never quite sure about their future within a family of wellies. With such a delicate and stylish appearance, and those bows. Clearly such a posh pair weren’t meant to deal with water.

They awoke excited, it was the big day, their main entrance and they awaited nervously for their starlet.-”do you remember our great grandad adventure?” -”how could I forget, our great grandma wouldn’t stop fussing about it” -”what about if one of us gets lost? Will we find each other again, like they did?” -”we won’t get lost”  -”how can you tell? Grandpa did, and he almost ended up attached to that awful stepsister’s sweaty foot.” -”it won’t happen, our strings won’t loosen”  -”yours sometimes do”  -”that’s not true”  -”well, sometimes they do, when you get distracted you get a bit loose” -”and you get tight”  -”I don’t!!!!”  -”shsss be quiet, someone could hear us, how do i look?”  -”simply divine, what about me?» -“straight out of  a fairy tale”.

If their grandma could have seen them now, so charming, chasing the light and choosing the perfect color match to their skin tone. Oh dear! She never got over that ball, as much as their great grandpa caressed her softly with that velvet she never shone the same way again.

If their grandma could see them now, she wouldn’t believe a wellies life was so fancy.

wedding shoes  wedding shoes

wedding shoes

wedding shoes  

Guardar

Guardar

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies